El Portal de Betlem. Cançó popular d'Ulldemolins (Priorat, Tarragona)

EL PORTAL DE BETLEM. CANÇÓ POPULAR QUE CANTEN ELS COLLIDORS D'OLIVES D'ULLDEMOLINS. Nadal de 1980.
Aquest cant popular, amb variants pròpies d'Ulldemolins, malgrat que no sigui nadalenc, ha ressonat molts anys per les nostres Garrigues en aquestes dates. Que la seva recordança ens ajudi a viure autènticament aquestes diades de Pau i Amor. 


Portal de Betlem,
portal molt hermós.
N'hi havia un home
molt alt i espòs.
Pels altars se'n posa
donat-nos l'amor.
Als que estan en gràcia
els dóna el seu cos,
i als que no n'estan
no els el dóna, no.
Dijous de la Cena,
bona ocasió.
Amb els seus deixebles
va sopar el Senyor.
Mentres ne sopava
fa aqueixa raó:
—Algú de vosaltres
m'en serà el traïdor—
Ja en respon sant Pere:
—No en seré pas jo?—
Respon sant Joan:
—Jo tampoc, Senyor?—
Respon malvat Judes:
—Potser ho seré jo?—
—Ves-te'n, ves-te'n, Judes
a fer ta intenció.—
Jesús se'n va a l'hort
a fer allá oració.
Mentres ell la feia
veu venir el traïdor;
peus i mans lo lliguen
amb un fort cordó.
Corona d'espines
i amb puntes de junc
una creu pesada
n'hi fan portar al coll,
que no la pot dur
lo Senyor del món.
Llogaren un home
que es deia Simon.
Simon Cireneu,
cuidado a la creu.
Carrer d'amargura,
carrer de tristor,
n'encontren sa Mare
plena de dolor.
—I a on aneu, mare,
a on aneu vós?—
Les set espasetes
són los set dolors.
La Mare de Déu
n'és mare de tots.
Ja n'està acabada
aquesta oració
resarem un Credo
a la Mort i Passió,
el que no el dirà
no és cristià, no.
Portal de Betlem,
portal molt hermós.

Font: Josep Maria Fabregat

Font: Josep Maria Fabregat


Comentaris